HTML

Albi trópusai

Néha gondolkodom azon, hogy vajon a trópusok listája, ami az irodalomelmélet szerint "kőbevésett", hogyan kapcsolható össze sok mai, kedvtelésből, de művészi szándékkal létrehozott alkotással, a személyiség szuggesztív produktumaival. Egy persziflázs, egy kép-komment, stb. aligha elemezhető klasszikus módszerekkel, pedig az "ékesszóláshoz" van valami közük. Mindegy, már nem fogok irodalomelméletből sem doktorálni:) ...Azért az ember néha ír ilyeneket, tapasztalatból tudom.

Bejegyzések

Kategóriák

Linkblog

Friss topikok

Nyilatkozat. Kijelentjük, hogy teljes mértékben tiszteletben kívánjuk tartani az alkotáshoz fűződő jogokat. Csak a forrás megjelölésével, nem kereskedelmi céllal, egy pontosan körülhatárolt témájú szellemi utazás elmélyítése céljából vettünk kölcsön képeket. A jogtulajdonos kérésre ezeket töröljük. Kérjük, ezen nyilatkozatot egyúttal a kép tulajdonosa fogadja el a kölcsönvételhez történő utólagos hozzájárulásának megszerzésére irányuló kérelemnek.

És porba hull

2012.08.08. 09:24 murcielago

Agamemnon.jpg

 

És porba hull
Akár az ifjú
Harcosok hava.
Mint szárnya szegett
Hattyú
A lélek börtönében

Lengyel Ferenc*: Ifjú Agamemnon** (részlet)

http://www.regivilagrend.eoldal.hu/cikkek/versek/ifju-agamemnon.html

A kép forrása: 

http://forums.relicnews.com/showthread.php?251695-Flash-Actionscript-3-0&goto=nextoldest

*

A blogger – hasonlóan murcielagohoz – verseit szinergikus kapcsolatok alapján írja. Csak míg nálam a kép és a vers, addig nála a zene és a vers az alaptényezők. Azonban – szvsz - mindkettőnknél többről van szó, mint szinergiáról. A szinergiában ugyanis önmagában semmi művészi nincs, lehet egy projektet is szinergikus hatásokra tervezni, stb. „Nálunk” azonban igazából szinesztézia/metafóra/divinatio irányába tolódik el a dolog. Ezt érdekes lenne kifejteni egyszer, amire most se idő, se hely, vagyis ezek amolyan megsejtések jelenleg…

De hallgassuk meg a csodálatos zenét, ami a vers megértését is megkönnyíti… ((remélem nem kell utalnom rá, hogy a képet én szerénykedtem a vershez hozzárakni, a blogger zenét illesztett a verséhez..))

A vers Johann Sebastian Bach Bach - Cantata BWV 140 című művének hatására készült. A zene itt meghallgatható: http://www.youtube.com/watch?v=__lCZeePG48&feature=grec_index

 **

Az Agamemnon görög eredetű férfinév, valószínű jelentése: körültekintő, óvatos. Mükéné királya. Uralkodását az i. e. 12. század elejére vagy a századforduló környékére teszik. Néhány hettita dokumentum alapján azonos lehet Atriyaš (Atreusz?) fiával, aki Ahhijava királya és néhány nyugat-anatóliai uralkodóval szövetkezve hadjáratot indított Vilusza ellen III. Hattuszilisz hettita király idején. Ha ez az azonosítás helyes, akkor Mükéné gyakorlatilag azonos a hettiták által Ahhijavaként emlegetett akháj királysággal, a trójai háború pedig az i. e. 13. századi anatóliai akháj expanzió egy epizódja.

E mükénéi király egy Artemisznek szentelt ligetben levadászott egy anyaszarvast. Az átkot csak úgy lehet megtörni, ha Agamemnón feláldozza leányát, Iphigéniát. Hosszas vívódás után a nagy hadvezér az áldozat mellett döntött, de Artemisz megsajnálta Iphigéniát, és az oltárról gyorsan elvitte, és egy szarvast hagyott helyette a tűzben. Iphigénia Artemisz papnője lett. (wikipédia alapján)

Szólj hozzá!

Címkék: versidézet vers-komment

A bejegyzés trackback címe:

http://murcielago.blog.hu/api/trackback/id/tr414701216

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben.

Nincsenek hozzászólások.